Answers

Question from Natia Bakhtadze:

I would like to know the best translation of this phrase from Dominican Spanish into American English.

It's a translation of a phone conversation between two Dominican People living in The US.

Here is the full sentence:

Spanish speaking 1: Tu lo que querías era un hombre que te preñara para tener la gallina de los huevos de oro. Esto es lo que quieres con ?Miguel? nada más estar llenando income tax.


Natia Bakhtadze replied on 01-Dec-18:

The term is:"La gallina de los huevos de oro"



Register to answer this question →